Le chariot multilingue : Un dispositif sur roues qui transporte plus de 200 livres, dans 76 langues et se déploie en un espace confortable pour lire en extérieur et en intérieur.
Rosa Parks : émergence d’un nouveau quartier
Le projet a vu le jour en 2022 à la suite d’un double constat concernant le quartier Rosa Parks, au nord-est du 19ème arrondissement de Paris. Premier constat : un quartier récent situé le long d’une portion du boulevard des Maréchaux, entre le canal Saint-Denis et la porte d’Aubervilliers, qui a fait subir une profonde mutation à ce territoire, entre le périphérique et la ligne du RER E qui forment de solides frontières. Second constat : l’arrivée de nombreuses infrastructures et de nouvelles familles qui se sont installées dans des logements neufs, autour de l’année 2013, bouleversant ainsi le quotidien des habitant.e.s « d’origine ».
Dix ans plus tard, une majorité des espaces est dédiée aux commerces. Malgré les efforts pour désenclaver ce quartier à taille modeste, qui pourrait s’apparenter à un village, son histoire reste à écrire et les liens entres les habitants demeurent encore difficiles à tisser. Pourtant, la présence de trois écoles polyvalentes et d’un collège sur un si petit territoire témoigne de son potentiel et de sa vivacité.
Les nombreuses réclamations des habitant.e.s font remonter le manque d’équipements culturels, comme une bibliothèque de proximité. Dans ce contexte, Rosa Parks entre en contrat territoire lecture[1], l’État et la Ville s’engagent alors à soutenir les propositions culturelles.
La mobilisation d’une dynamique locale dans un projet « lecture »
En mars 2022, la chargée de projet Politique de la Ville du secteur, attachée à l’éducation et la jeunesse, réunit différents partenaires pour réfléchir ensemble aux possibles projets à mettre en œuvre. La thématique du multilinguisme émerge rapidement car ce quartier est fort de sa diversité culturelle.
Ce thème y a déjà été porté, en 2021, par l’association Dulala[1]. De plus, quelques années auparavant, un budget participatif avait doté la bibliothèque Jansen (au sud du 19ème) d’un fonds spécialisé d’albums en différentes langues. Il existe donc une base et des retours d’expériences à partir desquels travailler.
L’idée est de réaliser une sélection d’albums (de la naissance à 12 ans) qui puisse être empruntée tout au long de l’année par les différentes structures du quartier et être valorisée aux beaux jours par des actions dans l’espace public. L’association L.I.R.E., basée dans cet arrondissement, est choisie pour piloter le projet, avec le soutien financier de la caisse d’allocation familiale et de la Ville de Paris. Elle se charge de sélectionner les ouvrages appropriés, après avoir réalisé des sondages lors des différentes fêtes de quartier et récolté un panel de langues parlées par les habitant.e.s.
Rosa Parks étant situé en territoire zéro chômeur, L.I.R.E. propose que les livres soient couverts par les salarié.e.s de Émile et Rosa, entreprise à but d’emploi. Ce sont en grande partie des mamans du quartier qui parlent de nombreuses langues chez elles. La bibliothèque municipale Benjamin Rabier accepte avec plaisir de former les volontaires au cours d’une matinée.
Ensuite il faut s’attaquer à l’épineuse question du transport des livres. L’idée d’un triporteur est évoquée puis abandonnée en raison de sa taille peu adaptée aux structures emprunteuses. La solution viendra de la rencontre, lors d’un projet d’animation de cour d’immeuble dans un quartier voisin, avec l’agence de design « Vraiment Vraiment »[2] qui a inventé un modèle de terrasse mobile pouvant déployer rapidement dans la rue un espace de rencontres avec tables et chaises pour les habitant.e.s. C’est à partir de là que le design du chariot multilingue mobile 19ème est élaboré, et sa construction est confiée aux menuisiers de l’association « à travers fil »[3] qui travaillent régulièrement dans ce secteur.
Ainsi, c’est toute une économie locale qui s’est mise en marche, avec la participation d’acteurs du quartier.
Premiers effets observés :
Un an plus tard, en 2023 , le chariot a déjà parcouru pas mal de kilomètres. Associé à plusieurs fêtes de quartier, emprunté par les structures de la petite enfance, utilisé en compagnie des enfants avec leur parents, accueillant des partages de lectures conviviales aussi bien à l’intérieur des établissements que dans les jardins.
Une fois déployé, le chariot mobile attire l’attention par son esthétique, ses couleurs, et tous ses livres aux langues et thématiques riches et variées. Les habitant.e.s prennent beaucoup de plaisir à échanger sur les langues qu’ils et elles parlent. Parents, enfants, beaucoup nous confient des fragments de leur histoire, nous parlent de transmission culturelle et de la façon dont tout cela s’inscrit dans les familles.
Les lecteurs et lectrices de L.I.R.E. ont dû se familiariser avec des livres dont ils et elles ne maîtrisaient pas la langue. Grâce aux parents et habitant.e.s du quartier, qui ont pris place sur nos bancs pour lire avec nous à voix haute, les partages de lectures ont été facilités. Certains, (re)lisent dans leur langue après plusieurs années, il arrive aussi que ce soit la première fois qu’ils le fassent avec leur enfant.
Malgré le nombre important d’ouvrages transportés, nous constatons à chaque rencontre qu’il nous faudrait davantage de titres dans certaines langues sous-représentées, comme celles d’Afrique sub-saharienne, ou créoles plus variés. Il n’est pas simple de trouver des éditeurs ou des diffuseurs qui publient en toutes langues, certaines relevant de l’oralité.
Grâce aux premiers retours positifs, un autre chariot à livres multilingues a vu le jour, en 2023 dans le sud-est du 13ème arrondissement. Toujours développé avec des acteurs du quartier, c’est un autre charriot pensé en fonction des besoins des habitant.e.s pour favoriser son appropriation par tous.
Frédéric Boyer, lecteur, formateur, coordinateur
Pour aller plus loin, retrouvez ici un récit de temps de lecture avec le chariot multilingue
[1] D’une langue à l’autre : https://dulala.fr/lassociation/
[2] Agence de design d’intérêt général : https://vraimentvraiment.com/
[3] Menuiserie associative :https://www.atraversfil.org/
[1] Dispositif visant à coordonner et valoriser une politique de développement de la lecture à l’échelle d’un territoire.